Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR

Заполнение СMR | Гордон и Партнеры

Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR

Среди хозяйствующих субъектов существует мнение, что подписание 29.05.2014г. договора «О Евразийском экономическом союзе» между Россией, Белоруссией, Казахстаном, Киргизией и Арменией отменило границы между странами и отпала необходимость соблюдения связанных с этим формальностей.

Действительно, с 2015г.

отменено декларирование при перемещении товаров между Россией, Казахстаном, Белоруссией и другими государствами экономического союза (статья 25 Договора «О евразийском экономическом союзе»), по этому, перемещаемые между Россией, Казахстаном, Белоруссией грузы в таможенном отношении не оформляются и передача CMR-накладных таможенным органам не производится.

Вместе с тем, статус перевозки грузов из России в Казахстан, в Белоруссию и другие страны экономического союза в качестве международной перевозки грузов,  международный договор ЕАЭС не изменил.

Хозяйствующие субъекты государств-участников договора при перевозке грузов с территории одного государства-участника договора на территорию другого по прежнему выполняют международную перевозку грузов и обязаны соблюдать требования законодательства о международной перевозке грузов.

Существуют подзаконные акты и разные разъяснения министерств касательно оформления таких перевозок, вроде бы допускающих оформлять перевозку в соответствии с внутренним законодательством государства места отправления груза.

Вместе с тем, хозяйствующим субъектам целесообразно принять во внимание интересы своих контрагентов, расположенных в другом государстве.

Транспортные документы используют все стороны поставки, в том числе в качестве документов, обосновывающих расходы и вычеты при исчислении налогов.

Порядок исчисления налогов  каждым участником поставок определяется национальным налоговым законодательством государства места нахождения стороны. Например, от наших клиентов нам известно, что налоговики Казахстана по поставкам из России требуют представления накладных по форме CMR.

Россия и Армения не имеют общей границы и автотранспорт может доставить грузы только транзитом через Грузию или Азербайджан.

В связи с изложенным, отгрузки из России в Армению должны оформляться и с накладными по форме CMR и кроме того требуют оформления в таможенном отношении для транзитного следования через территорию сопредельных государств.

Принимая во внимания наличие особенностей национального законодательства государств участников договора «О ЕАЭС», а так же в целях устранения известных споров для перевозчика в пути, мы рекомендуем обращать внимание на эти моменты и согласовывать комплектность, форму и т.п. требования к документам на перевозку в тексте договора поставки.

Международная транспортная накладная (СMR)

Международная товарно-транспортная накладная (CMR) подтверждает перемещение товаров с территории одного государства на территорию другого.

Накладная-CMR составляется грузоотправителем количеством экземпляров не менее шести.

В CMR-накладную вносят сведения о грузоотправителе, грузополучателе, перевозчике и местах их нахождения, сведения о транспортном средстве, адресе погрузки и места назначения – место разгрузки.

В случаях, когда вывоз товаров с территории России производят Казахстанские перевозчики, транспортные документы могут быть изготовлены по законодательству Казахстана. Необходимо тщательно заполнять сведения о месте погрузки и месте выгрузки, они должны быть расположены соответственно в России и Казахстане.

В товарной части CMR-накладной содержатся сведения о грузе. При большом перечне грузов, если для их внесения  не достаточно бланка CMR-накладной, допускается прикладывать к накладной перечень грузов и их описание.

В отличие от «внутренней» транспортной накладной, при экспорте из России в Казахстан обязательно должна быть заполнена графа 10 CMR-накладной — «код товара», в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза.

С июля 2016 года для российских экспортеров заполнение информации «код товара» обязательно и для счетов-фактур, поскольку для сырьевых и не сырьевых товаров с июля 2016 года  вычет входного НДС производится по разному.

CMR-накладная оформляется на бланках изготовленных типографским способом на иностранном языке или иностранном и русском языках. Известны не единичные случаи возникновения налоговых претензий при предъявлении для обоснования права на налоговую ставку НДС 0 процентов CMR-накладных без приложения  перевода на русский язык.

При отправке груза CMR-накладную подписывают грузоотправитель и перевозчик. Один из экземпляров  CMR-накладной остается у грузоотправителя, оставшиеся экземпляры сопровождают груз.

При получении груза грузополучатель заполняет не менее трех страниц CMR-накладной о получении груза с проставлением даты, времени получения груза подписи материально ответственного лица и печати.

Одна страница накладной остается грузополучателю, две страницы  CMR-накладной с подписями и печатями (штампами) соответственно грузоотправителя и грузополучателя перевозчик передает заказчику перевозки вместе со счетом за перевозку.

Зачем оформляется накладная по форме CMR?

Оформление CMR-накладной подтверждает заключение договора международной автомобильной перевозки груза  (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), Женева 19 мая 1956 года).

CMR-накладная оформляется в виде бланка. Количество бланков определяется в каждом конкретном случае и согласно Конвенции  не может быть менее 3-х: 1 — для грузоотправителя, 2 – для грузополучателя, 3 – для перевозчика. Причем, все экземпляры оформляются при отправке, и у перевозчика находятся не менее 3-х.

При доставке грузополучатель заполняет соответствующие графы всех экземпляров CMR-накладной (№24) о получении груза. Один из которых остается у грузополучателя, второй предназначен для грузоотправителя и один остается у перевозчика. Из них два последних перевозчик забирает после доставки.

В тех случаях, когда перевозится в одном транспортном средство разные партии, или груз следует на разных транспортных средствах, а так же в иных случаях, например для таможенных целей, количество экземпляров CMR-накладной может быть увеличено. Например при экспорте из Белоруссии требуют оформить 6 экземпляров, из России – 3.

Рекомендуем пользоваться простым правилом: Количество страниц CMR-накладной, имеющих подписи и печати (штампы) отправителя, подписи представителя перевозчика (водителя, экспедитора), должно быть достаточным для осуществления международной автомобильной перевозки грузов с учетом применяемой отправителем юридической схемы международного контракта и способа организации перевозки.

Соответственно, страницы CMR-накладной предназначаются для грузоотправителя, грузополучателя, перевозчика, экспедитора, таможенных и других органов.

Заполнение CMR-накладной производится уполномоченными лицами и определяются условиями международного контракта на поставку товаров. Целесообразно этот вопрос однозначно согласовать в тексте договора.

Одна страница CMR-накладной остается у грузоотправителя, остальные сопровождают груз.

Одна страница CMR-накладной передается водителем (экспедитором) получателю груза.

Две страницы с подписями и печатями (штампами) грузоотправителя и получателя груза остаются у перевозчика для расчетов с заказчиком-плательщиком перевозки (прилагается к счету за перевозку) и учета оказанных транспортных услуг (прилагается к путевому листу).

При совершении таможенных операций таможенным органам передается не менее трех страниц CMR-накладной, заверенных подписями и печатями (штампами) отправителя груза и подписями представителя перевозчика (водителя, экспедитора).

При перевозке грузов в адрес нескольких получателей CMR-накладная заполняется на каждого получателя груза.

Источник: //gordon-adv.ru/articles/zapolnenie-cmr/

Для чего необходима международная товарно-транспортная накладная CMR и как ее оформлять

Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR

Международная коммерческая перевозка грузов автомобилями регулируется положениями специальной конвенции 1956 года (КДПГ). Документ ратифицировало большинство европейских и азиатских стран, в том числе и Россия. КДПГ предусматривает, что при перевозке товаров по автодорогам оформляется международная товарно-транспортная накладная CMR.

Зачем нужна

Правила заполнения международной товарно-транспортной накладной CMR

Этот документ выполняет несколько функций:

  • Унификация. В каждой стране есть собственные формы товаросопроводительных документов. CMR является универсальным документом, который понятен работникам в сфере международной торговли, живущим в разных странах;
  • В накладной проставляется отметка о передаче груза экспедитору и о принятии его получателем, когда груз доставлен. Следовательно, можно установить, кто и в какой момент времени несёт ответственность за сохранность груза;
  • Информация в CMR служит подтверждением того, что груз перемещается правомерно. Если полицейский остановит автомобиль, то водитель предъявит ему соответствующий документ. Отсутствие CMR приведёт к аресту груза и транспортного средства;
  • Такая накладная используется для целей таможенного контроля. Документ представляет собой блокнот с отрывными листами. Если машина пересекает границу, то инспектор ставит на CMR соответствующие отметки. После чего он оставляет один лист в таможне, а автомобиль следует дальше. В итоге, при помощи накладной можно проследить весь путь груза;
  • Оформление CMR означает, что при перевозке действуют положения конвенции КДПГ. Они накладывают на участников этого процесса определённые обязательства, которые могут быть не предусмотрены в договорах.

Например, конвенция даёт право собственнику груза на минимальную страховую выплату в случае, если груз будет повреждён, уничтожен или украден в ходе транспортировки. Ответственность перевозчика установлена в размере 8,33 расчётных единицы на 1 кг массы брутто. Курс одной единицы сегодня достигает 81 рубль.

Кто заполняет

Оформлением накладной должен заниматься отправитель товара. Он печатает накладную и вписывает всю необходимую информацию о поставщике, перевозчике, конечном получателе товара, характеристиках перевозимого груза.

Чаще всего сведения в графы вносит транспортная компания, которой принадлежит грузовой автомобиль. Так происходит из-за того, что менеджеры организаций не всегда чётко знают о правилах оформления этого документа.

Водитель, который предоставляет машину под загрузку, уже имеет практически заполненный бланк. В него остаётся только поставить печать отправителя груза и подпись должностного лица.

На каком языке заполняется

В КДПГ нет чёткого требования по языку, на котором заполняется документ. Нередко отправители используют государственный язык страны, в которой они зарегистрированы.

Если груз направляется в европейские или азиатские страны, то лучше всего использовать английский язык. Это позволит избежать проблем при транзите и таможенном оформлении. В случае, когда товар следует в страну-член ЕАЭС, тогда можно оформить накладную на русском языке.

Правила заполнения  и образец CMR

Накладная представляет собой лист формата А4, на который нанесена печатная форма. Каждая графа подписывается на двух языках: немецком и том, который используется для внесения необходимых сведений.

Часто применяются специальные бланки, сделанные на самокопирующейся бумаге. Тогда внесение информации в графы первого листа автоматически означает заполнение последующих листов.

Заполняется CMR следующим образом:

  • В графу 1 вносится информация об отправителе – наименование, юридический адрес (с указанием страны), почтовый индекс, телефон для контакта. В графу 2 вносится такая же информация о получателе;
  • В графе 3 указывается пункт назначения перевозки (страна и город);
  • В графе 4 должны быть сведения о месте и дате погрузки товара на транспортное средство. Обычно указывается только город и страна. Адреса могут отличаться от тех, которые указаны в графах 1 и 2 в качестве юридических адресов поставщика и покупателя;
  • В 5-й графе указываются реквизиты прилагаемых к CMR документов. Это инвойс и упаковочный лист. Может также прилагаться товарная накладная;
  • В столбец 6 следует внести сведения о классе опасности, присвоенном перевозимому товару. Если груз не относится к категории опасных при транспортировке, то писать ничего не нужно;
  • В столбцах 7 и 8 содержится информация о количестве и виде грузовых мест;
  • В столбец 9 следует вписать наименование груза. Его можно не заполнять, если перевозятся различные товары;
  • В столбец 10 вписывают номенклатурный код, который присвоен грузу. Данные сведения вносить необязательно;
  • Столбец 11 содержит сведения о полном весе брутто (со всей упаковкой). Груз желательно взвешивать перед отправкой, чтобы информация соответствовала действительности;
  • В столбец 12 вписывается количество кубических метров, которое занимает перевозимый товар;
  • Графа 13 предназначена для информации о цене перевозимого груза, данных о лицензии и других сведений;
  • Графа 14 заполняется, если груз перевозится в специальном контейнере. После доставки контейнер необходимо вернуть по адресу, указанному в данном пункте;
  • В графе 15 содержаться сведения об условиях поставки в соответствии с Инкотермс;
  • В графу 16 вносится информация о перевозчике (наименование, юридический адрес и другие). Если транспортировка осуществляется несколькими организациями, то данные о следующем перевозчике вносятся в графу 17;
  • Графа 18 предназначена для отметок перевозчика о принятом грузе. Например, если товар имеет повреждённую упаковку, то такая информация пишется сюда;
  • Таблица в графе 19 предназначена для расчётов после завершения перевозки. Сегодня практически всегда применяется договорная цена, и заполнении данной графы нет необходимости;
  • Графа 20 содержит особые условия перевозки, имеющие значения для сохранности груза. Например, температура в рефрижераторе, если перевозится скоропортящийся продукт;
  • В графе 21 пишется дата составления документа;
  • В графе 22 указывается время прибытия под погрузку и время убытия транспорта. Сведения вписываются отправителем груза. В графе ставится также подпись ответственного лица и штамп организации;
  • В графе 23 содержатся сведения о водителе (Ф.И.О., номер путевого листа). Сюда ставится штамп организации-перевозчика;
  • В графе 24 ставит отметку о принятии груза получатель. Обязательно следует написать дату, подпись, фамилию и инициалы ответственного лица. Также желательно поставить оттиск печати организации, если она есть;
  • В графе 25 и 26 вписывается информация о регистрационных номерах автомобиля и прицепа, а также о марке транспортного средства;
  • Графы 27-29 предназначены для внесения в накладную дополнительных сведений.

Нужна ли транспортная накладная, если есть CMR

Наименование данного документа расшифровывается как «международная товарно-транспортная накладная». Исходя из этого, выписка иных накладных (ТН или ТТН) не требуется.

Источник: //mirblankov.ru/nakladnaya-cmr/

Для чего нужна накладная CMR и как ее правильно заполнять?

Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR

Любая международная перевозка груза на автомобиле не обходится без этапа подготовки сопроводительной документации. Ведущее место среди пакета документов занимает транспортная накладная CMR.

Наименование накладной складывается из аббревиатуры на французском языке, используемой при обозначении Женевской конвенции 1956 года (фр.

Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route), которая установила правила трансграничного перемещения грузов на автомобилях.

В российском варианте ее еще называют накладной КДПГ – Конвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом.

статьи:

  • 1. Что такое накладная CMR?
  • 2. В каких случаях cmr обязательна, а в каких нет?
  • 3. Кто должен заполнять CMR?
  • 4. Порядок заполнения транспортной накладной
  • 5. Требования к заполнению и правила оформления CMR
  • 6. Обязательно ли заполнять все графы?
  • 7. Страхование CMR: плюсы и минусы
  • 8. Образец заполнения CMR
  • 9. Чем грозит неправильное заполнение CMR?

Что такое накладная CMR?

CMR-накладная является доказательством заключения договора на перемещение груза за рубеж при помощи автотранспортных средств. Это один из первых документов, который запросят контролирующие структуры в процессе перевозки. Без нее груз не пересечет государственную границу.

Документ закрепляет правоотношения участников сделки, фиксирует данные о товаре и его особенностях, об участниках транспортировки, содержит сведения о месте, времени убытия и прибытия груза, маршрут перевозки, информацию о стоимости изделий и условиях прохождения таможенных процедур, о страховании.

Для экспорта и импорта используется один и тот же бланк накладной. При экспорте товара за границу в российскую таможню предъявляется документ, оформленный на русском языке. Если накладная выписана на иностранном языке, необходимо обеспечить ее перевод на русский язык.

В каких случаях cmr обязательна, а в каких нет?

Необходимость в международной товарно-транспортной накладной CMR обусловлена требованиями Конвенции. Из ее текста следует, что документ подлежит оформлению при совокупности трех условий:

  1. Перевозка осуществляется на автомобиле за плату;
  2. Места отправления и назначения груза находятся на территории разных стран;
  3. Хотя бы одна из сторон сделки находится в государстве, ратифицировавшей Конвенцию.

Таким образом, данный документ выписывается только для международных перевозок.

Кто должен заполнять CMR?

В форме накладной имеются графы, предназначенные для заполнения всеми сторонами процесса перемещения товара:

  • № 1-15 и 21-22 для грузоотправителя;
  • № 16-19,23 и 25-29 для перевозчика;
  • № 24 для грузополучателя.

Основная ответственность за правильность внесенных сведений лежит на отправителе груза. Именно он будет отвечать за недостоверность информации и различные технические ошибки в документе.

Например, если в результате допущенных неточностей перевозчик доставит груз не по месту назначения, то грузоотправителю придется нести расходы на ликвидацию этой ошибки. В любом случае перевозчик обязан документально доказать вину отправителя груза, размер причиненного ущерба и связь между допущенной ошибкой в CMR и убытками.

Порядок заполнения транспортной накладной

Правильное заполнение бланка каждым из участников процесса перевозки — залог успешной транспортировки груза до его получателя.

П. 1 отражает реквизиты отправителя груза (его название и юридический адрес с указанием страны, телефоны для связи и сведения об ответственном лице). Если в сделке участвует поручитель, то необходимо также указать его данные и сделать пометку об отправлении груза «по поручению».

П. 2 содержит сведения о получателе груза, аналогично первой графе. Если груз будет передан таможенному брокеру, об этом делается соответствующее примечание.

П. 3 определяет место разгрузки. Необходимо обязательно указать страну и точное место выгрузки вплоть до наименования филиала, магазина или склада. Это то место, куда поступит груз после полной очистки на таможне.

П. 4 фиксирует место и дату погрузки. При заполнении необходимо детально прописать адрес с обязательным указанием страны.

В п. 5 указывается полный перечень прилагаемых к ЦМР транспортных, финансовых и разрешительных документов.

П. 6 заполняется сведениями о знаках и номерах, которые определяют вид перемещаемого груза. Особо тщательно к внесению сведений в данный пункт необходимо отнестись отправителям опасных грузов. Включение информации об опасности груза убережет перевозчика от неправильного с ним обращения.

В п. 7 вносится количество мест, занимаемых грузом в одном транспортном средстве. Данные сведения в последующем обязан проконтролировать перевозчик.

П. 8 касается упаковки груза. Указывается ее внешний вид и материал, из которого она выполнена (картонная коробка, мешок холщовый или из полиэтилена, бочка металлическая и т.п.).

В п. 9 вписываются наименования перевозимых товарных единиц в полном соответствии с сопроводительными документами. Когда позиций много, можно сделать отсылку к инвойсу и упаковочным листам, указав общее наименование.

П. 10 содержит указание на статистические коды ТН ВЭД для каждой группы товаров.

В п. 11 отражается вес груза брутто, то есть с упаковкой, в килограммах. Сведения вносятся по каждому товару отдельно. Показатели должны быть аналогичны указанным в инвойсе или в морском коносаменте.

П. 12 заполняется при необходимости (в основном касается сборных грузов). В него вписываются объемные показатели груза в кубических метрах.

П. 13 определяет указания отправителя в отношении прохождения таможенной обработки. Из него перевозчик должен узнать, где находится таможня, которая будет проводить проверку груза. Кроме того, в нижней части графы можно зафиксировать данные об объявленной стоимости товара в той же валюте, которая используется в инвойсе.

П. 14 называется «Возврат» и обязателен к заполнению при перевозках в контейнерах. В графу вписывается регистрационный знак полуприцепа или идентифицирующие контейнер знаки, если они возвращаются из-за границы спустя некоторое время после завершения перевозки (например, в случае ремонта).

В п. 15 детально описываются условия оплаты с применением терминологии, используемой в Инкотермс.

П. 16 содержит сведения о транспортной компании, перевозящей груз (ее наименование, место регистрации с указанием страны). При заполнении пункта можно воспользоваться штампом с реквизитами организации.

В п. 17 указываются сведения, аналогичные содержащимся в п.16, только в отношении последующего перевозчика, когда груз перемещается несколькими транспортными компаниями. Все транспортировщики несут солидарную ответственность за перевозимый товар.

П. 18. Каждый последующий перевозчик вправе делать оговорки и замечания в отношении состояния автомобиля и перевозимого в нем груза. Для данных пометок предусмотрен п. 18 накладной.

П. 19 отражает применяемый тариф на перевозку. Он заполняется только после завершения транспортировки.

В п. 20 CMR грузоотправитель вносит все необходимые с его точки зрения оговорки и замечания для перевозчика. Это могут быть правила разгрузки, требование о страховании груза, внешнем виде тары и пр.

Пункты 21-22 заполняются отправителем. В них указывается место и дата составления документа, а затем проставляется штамп организации.

В п. 23 имеется место для штампа перевозчика, который ранее проставляется в п. 16.

П. 24 предназначен для штампа получателя груза, его подписи и отражения времени получения груза, а также для отметки о времени убытия автомобиля после разгрузки. Сведения о получении груза фиксируются в 3 и 4 экземплярах документа.

Пункты 25 и 26 заполняются экспедитором и содержат данные о прицепе или полуприцепе, перевозившем груз (его регистрационные данные и марку).

Пункты 27-29 оформляются отделом расчетов перевозчика.

Требования к заполнению и правила оформления CMR

CMR-накладная оформляется в 4-7 экземплярах и состоит из 10 самокопирующихся страниц с пустыми графами для заполнения. Первые четыре страницы предназначены для участников перевозки:

  • 1 стр. — для продавца (необходима для подтверждения отправки груза и взаиморасчетов);
  • 2 стр. — для покупателя (следует вместе с грузом и передается после доставки покупателю);
  • 3 стр. — для экспедитора (прилагается к путевому листу);
  • 4 стр. — для отдела расчетов экспедитора (для осуществления расчетов за транспортировку).

Страницы 3 и 4 заверяются подписями и штампами грузополучателя и возвращаются экспедитору.

Остальные страницы накладной необходимы для проставления отметок на таможне и другими органами. Необходимость в оформлении дополнительных страниц решается с учетом особенностей будущей перевозки.

Если груз предназначен для получения несколькими покупателями, то CMR выписывается в отношении каждого из них.

Обязательно ли заполнять все графы?

Конвенцией в п. 1 ст.6 обозначены сведения, наличие которых в ЦМР является обязательным. Их отсутствие указывает на незаключенность договора перевозки.

К необходимым данным относится следующая информация:

  • дата и место составления ЦМР;
  • реквизиты отправителя и получателя груза;
  • место принятия и доставки товара;
  • груз (наименование, число мест, маркировка, вес брутто и количество в других единицах измерения);
  • упаковка;
  • финансовые расходы на транспортировку;
  • инструкция для прохождения таможни.

Остальные сведения являются дополнительными.

Страхование CMR: плюсы и минусы

Гражданская ответственность экспедитора может быть застрахована. Выполнение данной процедуры имеет ряд положительных моментов:

  • уменьшаются риски перевозчика, связанные с порчей груза или его повреждением;
  • страховка подтвердит надежность перевозчика в глазах клиентов.

В то же время есть и негативные моменты:

  • на оформление полиса затрачивается дополнительное время;
  • страховка предполагает дополнительные финансовые расходы;
  • если в порче виновно третье лицо, то она не подлежит компенсации.

Образец заполнения CMR

Ниже приводится пример заполнения накладной.

Образец международной транспортной накладной CMR можно скачать по указанным ссылкам.

  • Пустой бланк CMR
  • Пример заполненной CMR

Чем грозит неправильное заполнение CMR?

Основная часть накладной заполняется отправителем груза. Достоверность отраженных в документе данных будет влиять на весь дальнейший процесс транспортировки.

В ст. 7 Конвенции указано, что на отправителя ложится ответственность за все дополнительные расходы и возможные убытки экспедитора, если они возникли из-за некорректного заполнения граф CMR.

Чтобы избежать больших финансовых потерь и временных затрат на оформление CMR, правильным решением будет обратиться в нашу компанию, знакомую со всеми особенностями перевозки автомобильным транспортом.

#ФОРМА#Оказываем любые услуги в сфере ВЭД#

 

Источник: //GeneralImport.ru/stati/dlya-chego-nuzhna-nakladnaya-cmr/

Правила заполнения СМР

Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR

Все, кто работает с CMR-накладной – а это грузоперевозчики, бизнесмены, занимающиеся импортом-экспортом, и их бухгалтеры, сдающие документы в налоговую, – в один голос утверждают, что соблюдать правила заполнения формы (бланка) крайне важно.

А небрежное отношение к нюансам постоянно приводит к проблемам либо прямо на таможне, либо при последующей документальной проверке. Роль играет всё: начиная с языка заполнения, который должен совпадать с языком заполнения инвойса, и заканчивая местом расстановки и разборчивостью печатей и штампов.

О том, кто оформляет накладную, как правильно вносить данные и на что, в связи с этим, обращать внимание в практике грузоперевозок, расскажет статья.

Сам факт наличия CMR-накладной становится документальным подтверждением заключения договора международной грузовой автоперевозки.

Название CMR-накладной (произносится как ЦМР и, иногда, СМР), бланк и образец заполнения которой представлены в статье, произошло от сокращённого французского наименования «Конвенции о договоре международной перевозки грузов по дорогам», или Конвенции КДПГ.

Все страны, которые ратифицировали документ (а это, помимо России, большинство европейских и значительная часть азиатских государств), принимают CMR-накладную за основу в решении споров.

Общие характеристики

Такая общепринятая накладная необходима для решения ряда задач.

  • Унификация формы товаросопроводительных документов, «примиряющая» разные форматы документов внутри каждой отдельной страны. Унифицированная форма одинакова и поэтому понятна всем причастным к сфере международных перевозок, независимо от государства.
  • Правомерность перемещения груза. Демонстрация работникам правоохранительных органов этой товарной накладной, устанавливающей наличие договора и подтверждает право перевозчика на транспортировку.
  • Информативность. При помощи накладной можно проследить весь путь груза, включая дату получения груза, пересечения границы, установить содержание груза, количество мест, вес и другие параметры.

Форма CMR-накладной включает десять (четырнадцать) страниц. Количество дополнительных страниц определяется условиями перевозки. Заполнение документа производится без применения копировальной бумаги.

Бланк сразу печатается на самокопирующейся бумаге, поэтому класть сверху для заполнения любые другие документы нельзя – это испортит CMR-накладную.

Бланк имеет свои учётные серию и номер, которые одинаковы для всех страниц.

Язык оформления

Поскольку в предписаниях Конвенции нет определённого требования к языку заполнения, для записи выбирается тот язык, который создаст наименьшее количество проблем участникам перевозки. Чаще всего, отправители используют государственный язык своей страны.

Пример заполнения международной накладной-CMR российского отправителя будет представлен на русском, пример заполнения накладной немецким бизнесменом – на немецком.

При этом ориентирующие подписи к графам (полям для заполнения), в большинстве стандартных бланков, дублируются на двух языках.

В практике же заполнения, когда речь идёт об экспорте (вывозе) в страны Европы, нередко используют один из распространённых европейских языков (в основном – английский) или язык той страны, в которую осуществляется ввоз товара.

Это снижает вероятность возникновения проблем с работниками таможни и с представителями полиции при транзите. Если груз отправляется в государства, представляющие ЕАЭС (в Казахстан, Беларусь, Армению, Киргизию), то целесообразно заполнить накладную на русском языке.

Это удобно ещё и потому, что для российской таможни необходимо будет предоставить экземпляр CMR-накладной, переведённый на русский язык. Кроме того, перевозчики рекомендуют использовать в накладной тот же язык, на котором составлен инвойс.

Принципиальной разницы между «импортным» и экспортным» вариантами заполнения нет.

Лицо, заполняющее накладную

Оформление накладной, в основном, осуществляет отправитель груза (грузоперевозчик и получатель заполняют только несколько своих граф). Постановление № 23 предписывает отправителю составлять CMR-накладную в четырёх и более экземплярах (на 4 страницах).

На практике обычно рекомендуют делать 7 экземпляров, чтобы в течение и после соблюдения всех процедур экземпляр оставался и у отправителя, и у получателя, и у перевозчика, и у таможенных служб.

Однако это не единственное расхождение между практикой и теоретическими правилами и установками.

Так, например, если между владельцем груза и перевозчиком налажено долгосрочное сотрудничество, нередко CMR-накладные заполняются не грузоотправителем, а транспортными компаниями, которым принадлежат автомобили. Менеджеры организаций отправителей не всегда точно знают о том, как заполнять бланк, и передают исходную информацию тем, кто имеет практический опыт.

«Конвенция о договоре…» (КДПГ) определяет содержание международной накладной, а более подробная инструкция по заполнению CMR-бланка находится найти в разъяснительном письме Федеральной таможенной службы РФ.

Постраничное заполнение CMR-накладной

Первые четыре страницы отличаются от остальных тем, что у каждой из них есть своё название, указывающее на предназначение экземпляра.

  1. «Экземпляр для отправителя». Этот экземпляр подтверждает факт отправки и исходных расчётов. Он остаётся у грузоотправителя. Однако экземпляры второй, третьей и четвёртой страниц тоже заверяются его подписями, печатями и штампами, а также подписями уполномоченного лица, представляющего сторону перевозчика (например, экспедитора, водителя и др.).
  2. «Экземпляр для получателя». Экземпляр передаётся получателю вместе с грузом, становясь подтверждением доставки.
  3. «Экземпляр для перевозчика». Заверяется подписью и печатью (штампом) получателя при передаче груза. Затем этот экземпляр прилагается к путевому листу как основание для учёта услуг по транспортировке и их оплаты.
  4. «Для расчётов». Тоже заверяется подписями и печатями получателя, но этот экземпляр прилагается к счёту за перевозку и передаётся (высылается) перевозчиком тому лицу, которое осуществляет оплату расходов (плательщику перевозки). Таким лицом может быть, например, отправитель, получатель или экспедитор.

Номера и наименования этих страниц отпечатаны типографским способом. Следующие страницы международной накладной, которые тоже должны быть заверены отправителем (подпись, печать) и перевозчиком, таможенными службами. На таможенное оформление отводится не менее трёх страниц.

Графы (поля) бланка: информация и отметки в них

Порядок заполнения бланка предполагает внесение строго определённых сведений в отведённые для этого пронумерованные графы (поля). В правом верхнем углу в непронумерованном поле обязательно написано, что данная транспортировка, осуществляется согласно требованиям Конвенции КДПГ, несмотря на существование каких бы то ни было других договоров.

  1. В первой графе – «Отправитель» – указывается полное наименование и полный (включая индекс) юридический адрес отправителя. Если отправка производится по поручению другой компании, то должно быть указано и наименование поручителя после наименования отправителя: «by order», «on behalf». Поскольку в роли продавца груза может выступать и грузоотправитель, и поручитель, важно, чтобы одно из наименований указывалось в инвойсе.
  2. «Получатель». Сюда вносится полное наименование грузополучателя, его юридический (или почтовый) адрес, ИИН. Эти данные есть в счёт-фактуре и ТТН. Примечание «Для фирмы…» делается в случае адресации груза таможенному брокеру.
  3. «Место разгрузки груза». Вписывается фактическое местонахождение клиента-получателя груза – адрес доставки после таможенной очистки. Заполнение этой графы даёт перевозчику право перемещаться по территории России без дополнительных товарно-транспортных документов, независимо от того, к какой стране он приписан (без учёта принадлежности), но это не даёт право перемещаться с грузом по другому, не указанному в графе, адресу.
  4. «Место и дата погрузки». В качестве места указывают страну и город.
  5. «Прилагаемые документы». В графе перечисляются только те документы (и их реквизиты), которые сопровождают груз:
    • инвойс (счёт-фактура),
    • отгрузочная спецификация,
    • акт загрузки,
    • сертификаты качества (для промышленных товаров), ветеринарный и карантинный (для товаров животного и растительного происхождения соответственно), certificate of origin (сертификат о происхождении).
  6. «Знаки и номера». Указывается класс опасности перевозимого груза.
  7. «Количество мест». Сведения этого и следующих четырёх полей (до 11 включительно) рассматриваются как взаимосвязанный информационный блок. Данные в нём должны совпадать с данными по инвойсу и упаковочному листу. При большом количестве наименований товар по названию объединяют в группы со ссылкой-указанием: «Расшифровку см. в инвойсе», а расшифровку веса указывают по коду ТН ВЭД для каждой группы. Количество мест при контейнерных и транзитных перевозках, предполагающих смену транспорта, указывается по сведениям первоначальных транспортных документов. Из-за упрощения пересчёта, перевозчику удобнее, если перевозимый груз находится на поддонах (что чаще всего и происходит). Тогда в этой графе указывается количество поддонов.
  8. «Род упаковки». Возможны различные варианты: деревянные ящики, картонные коробки, холщовые мешки и др.
  9. «Наименование груза».
  10. «Статистический код». Графа предназначена для внесения по каждой товарной группе кодов ТН ВЭД. При этом разбивка по товару обязательно должна быть отражена в CMR-накладной. Косвенно из инвойса эту информацию извлечь нельзя.
  11. «Вес брутто». Заявленный в инвойсе вес по экспортной декларации.
  12. «Объём». Графа в основном предназначена для заполнения при транспортировке сборных грузов.
  13. «Указание отправителя (таможенная и др. обработка)». Вносятся реквизиты таможенного терминала, на который направляется груз для таможенного контроля и оформления (вариант: склад временного хранения). Эти данные, кроме CMR-накладной, больше нигде не содержатся, поэтому перевозчик и заказчик заранее согласовывают данный вопрос для внесения в заявку. Здесь же указывается заявленная стоимость груза в валюте, соответствующей валюте инвойса.
  14. «Возврат». Речь идёт о возврате контейнера, в котором перевозился груз, по указанному в графе адресу.
  15. «Условия оплаты». Базис поставки товара – сведения об условиях в соответствии с Инкотермс.
  16. «Перевозчик». Реквизиты транспортной компании, которая осуществляет полную перевозку или которая начинает её (с печатью перевозчика).
  17. «Последующий перевозчик». Заполняется, если в ходе транспортировки груз перегружается на другое транспортное средство или передаётся другой транспортной компании. При перегрузке на другой транспорт чаще ставятся реквизиты агента, контролирующего перенос груза и печать.
  18. «Оговорки и замечания перевозчика». Сюда перевозчик имеет право вносить замечания по внешнему виду груза, его упаковке, транспортному средству, количеству и маркировке, условиям, в которых осуществлялась погрузка, а также другие комментарии, которые могут повлиять на ответственность сторон по договору. В Конвенции не содержится требований к тому, чтобы эти оговорки обязательно заверялись грузоотправителем. Однако перечень замечаний должен быть на всех экземплярах накладной. То есть, перевозчик сразу вносит свои оговорки и уже с ними отдаёт первый экземпляр грузоотправителю.
  19. «Подлежит оплате». Графа заполняется отделом расчётов после завершения транспортировки. Поскольку чаще используется договорная цена, данную графу заполняют редко.
  20. «Особые условия». Здесь вписываются любые данные, которые необходимы для качественного выполнения перевозки и соблюдения условий сделки. Например, при доставке скоропортящегося груза – температура камеры рефрижератора, при перевозке взрывоопасных грузов – ограничение скорости, запрет на мойку полуприцепа и т.д. Кроме того, стандартными сведениями в графе часто становятся данные:
    • об обязательных платежах отправителя,
    • о сумме уплаты при передаче груза,
    • о согласованном сроке доставки,
    • об особенностях страхования груза.
  21. «Составлена». Заносится населённый пункт и указывается дата составления.
  22. «Прибытие под погрузку». Дата и время прибытия для погрузки с подписью и печатью отправителя.
  23. Графа для указания номера путевого листа, ФИО водителя и штампа транспортной компании-первого перевозчика с подписью.
  24. «Груз получен». Дата и время прибытия для разгрузки с подписью и печатью получателя, которые делаются после разгрузки на третьем и четвёртом экземплярах.
  25. Графа для указания регистрационного номера тягача и полуприцепа.
  26. Графа для указания марки тягача и полуприцепа.

Графы с 27 по 29 заполняются при передаче международной накладной в отдел расчётов.

Из-за совпадения вариантов произношения CMR – «Си-Эм-Эр» иногда путают с СМР (аббревиатурой строительных и монтажных работ), но такая ошибка обнаруживается сразу и поэтому не опасна, а вот небрежность в заполнении международной транспортной накладной может повлечь за собой более серьёзные проблемы. Для перевозки груза внутри страны CMR-накладная не применяется.

Отзывы, комментарии и обсуждения

Источник: //finswin.com/projects/dokumenty/smr-blank-i-obrazec-zapolneniya.html

В юриста
Добавить комментарий